Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

polpina

из круга чтения: о горе и горах



Под выходные сама собой перебралась с полки на тумбочку книжка Паолы Волковой "Мост через бездну". Имя Паолы мне называли разные люди последние несколько лет, и любопытство мое оказалось подогретым в нужной степени для знакомства. Правда, из двухтомника имелся в наличии только второй том, но, возможно, оно и к лучшему: "Мост" начался для меня прямехонько с Франциска Ассизского, от одного имени которого я испытываю большую тайную радость.
Поначалу мои глаз и память оказывались постоянно задеваемы неточностями, ведь о Франциске я теперь знаю достаточно, чтобы читать текст критически. Никак не научусь мириться с неточной аттрибуцией цитат и с подгонкой дат, хотя признаю, что иногда для обобщения и, так скажем, "разгона" мысли определенные вольности с фактами необходимы или по крайней мере позволительны. Дочитав книгу к вечеру того же дня, могу сказать, что, несмотря ни на что, как раз это интересное "витание" образов и идей, легкость восприятия, за которой, безусловно, стоят эрудиция и анализ, я очень оценила. Правда, взявшись копнуть некоторые заинтересовавшие меня детали, с ужасом обнаружила еще больше неподтвержденной информации и даже одно ошибочное (если не просто выдуманное) имя. Знаю, что книжка составлена по следам цикла телепередач на канале "Культура", поэтому некоторые ошибки явно могут быть связаны с расшифровкой устного текста и его переводом в письменный книжный формат, но как раз серию о святом Франциске найти в интернете мне не удалось, поэтому вопрос остался открытым.
Я все это подробно так описываю на случай, если кому-то из вас, кто еще не знаком с работой Паолы, захочется почитать "Мост через бездну". Для меня это оказалось источником интересных образов и тем и того, что в итальянском языке называют spunto: это слово можно перевести как "тема" (например, новая тема для разговора), но более точно оно означает "наталкивающая идея".
Этими spunto, идеями, хочу поделиться здесь.
В главе о святом Франциске мне очень понравился мотив горы. Collapse )
polpina

ушла, но скоро буду



Собираю скромную поклажу, большую часть которой занимает фотоаппарат и одна (но увесистая) единица литературы о Риме. Прошу себе гладкого разрешения бюрократических вопросов и хорошей погоды (может, есть все же надежда?). Все остальное - уже в Риме, осталось лишь долететь.

Collapse )
polpina

(no subject)



За такими дверями местные рыбаки держат рабочий инструмент, сети, крючки для наживки. Их часто можно увидеть сидящими на стульях за работой у открытых "гаражей". Они могут полоскать улов в тазиках, насаживать "червячков" (за них идут креветки) или просто обсуждать суровые мужские вопросы. Но сегодня двери закрыты: сильнейший ветер с дождем.

Collapse )
polpina

история с вертепом - часть третья заключительная



Остановились мы на том, что в утро Сочельника свекр, весело насвистывая, с удовольствием взялся за монтаж своего произведения - к молчаливому негодованию свекрови, желавшей надавать ему кучу других хозяйственных поручений. Для окончательной инсталляции была закуплена даже специальная скатерть на тему Рождества, которая должна была служить драпировкой опор для вертепа. Из гостиной было заранее вынесено большое кресло. Елку в этом году отправили в отставку вообще сильно заранее.
К моему удивлению, после монтажа самого вертепа, свекр Collapse )
polpina

первенец



По многим причинам не удается присутствовать здесь так часто, как хотелось бы. Бывают такие периоды, когда происходит все сразу, так что и дух перевести невозможно. Но главное - в моей жизни случилась она, книжка о Бари. Она вышла в четверг в барийском издательстве "Адда".
Это - не путеводитель. В ней я постаралась собрать нескучную информацию о городе и его жителях, которая сложилась бы в более или менее единый образ, оставляя в читателе и госте Бари ощущение личного знакомства. Надеюсь, хоть что-то из этой задумки получилось. Формат у издания подарочный, с большими красочными фотографиями.
Книжка уже представлена в основных книжных магазинах города и в лавке при Базилике Св. Николая. Ну, а при желании ее можно купить и лично у меня.
Пожелайте мне удачи, пожалуйста!
polpina

хочу помочь создателю ежика в тумане

Originally posted by daisyboy at Позор
Перепост:

Тут между делом выяснилось, что у Ю.Норштейна не хватает денег на то, чтобы закончить свою новую работу "Шинель". На государство в таких случаях, понятно, полагаться бесполезно, и люди подумали скинуться деньгами. Но ЖЖ–юзер gleza оказалась не ленива, и списалась с самим Норштейном. А он ответил вот так:

"…Юля, я не могу принять Ваше предложение о сборе средств на фильм "Шинель", в этом случае я чувствовал бы себя крайне неуютно. Но,если Вы хотите поучаствовать в фильме "Шинель", то у меня есть просьба: разместите, пожалуйста, в Вашем блоге информацию о продаже наших книг. Рекламы у нас, в общем, никакой, и поэтому дополнительная информация на Вашем блоге может способствовать привлечению покупателей"

Как выяснилось по субботам художник сам стоит за прилавком, что дает возможность получить книгу с автографом или даже рисунком автора.
размер 400x270, 24.09 kb

"Книги можно купить на нашей студии на Войковской, по адресу — 1–ый Войковский проезд, дом 16, корпус 1, подъезд 1–А, по субботам с 12 до 15 часов, Как правило, я сам в это время стою "за прилавком" и желающим подписываю книги. Для некоторых более обеспеченных покупателей я могу делать рисунки на форзацах книг"

(Карта проезда к нам на студию есть на нашем сайте http://norshteyn.ru/ в разделе "Снег на траве")