Category: лытдыбр

polpina

мой первый рассвет



Наверное, пост, подытоживающий мою поездку на Сицилию. До сих пор не проходит моя радость от того,что я увидела наконец кусочек этого прекрасного острова, окунулась в еще одну ипостась любимого итальянского юга и вообще начала свой рабочий сезон с необычного проекта "на выезде". Опять-таки в тему этого года, большим удовольствием стало общение с организаторами проекта и самой группой, а также долгожданная развиртуализация с замечательными островитянками (подмигиваю siciliaways и taorminese). Вообще на Сицилии случился со мной очень мощный эмоциональный взрыв - из тех, которые не дают спать по ночам, но придают энергии на целый день.
И вот в последнее сицилийское утро Collapse )
polpina

(no subject)



За такими дверями местные рыбаки держат рабочий инструмент, сети, крючки для наживки. Их часто можно увидеть сидящими на стульях за работой у открытых "гаражей". Они могут полоскать улов в тазиках, насаживать "червячков" (за них идут креветки) или просто обсуждать суровые мужские вопросы. Но сегодня двери закрыты: сильнейший ветер с дождем.

Collapse )
polpina

базилика no format



Когда я в первый раз очутилась в Бари, нас повели с экскурсией в базилику святого Николая. Честно признаюсь, в памяти остался лишь факт этого посещения. Мне было 20 лет, от новой обстановки кружилась голова (я в Италии, уррраааа!), да еще и экскурсия шла на итальянском, которым я тогда владела недостаточно хорошо. Впрочем, почему-то мне кажется, что, услышав все то же по-русски, я бы все равно ничего не запомнила.
Некоторое время спустя, еще до окончательного переезда, я попала в число сопровождающих паломнической группы, посещавшей Бари. Помню, как поразил меня тогда гид, которому в храме было все знакомо: я не представляла, как можно помнить сюжеты всех живописных полотен, авторов, даты...

Как интересно вспоминать эти ощущения, заходя в храм святого Николая сейчас. Я действительно испытываю там чувство ни на что не похожего комфорта, связанное еще и с тем, что обстановка базилики стала мне родной. Но, по счастью, полностью "изучить" монумент, имеющий тысячелетнюю историю, невозможно. И иногда случаются до сих пор счастливые и будоражащие моменты открытия.

Collapse )
polpina

вечер, когда я влюбилась в лечче (с гарниром моих соображений о путешествиях)



В юности мне очень повезло с преподавателями французского языка. Это был первый иностранный язык, на котором я начала писать, условно скажем, "сочинения", и изучение его совпало с открытием некоторых простых, но крайне важных вещей, поражающих своей глубиной сознание тинэйджера, а потом часто, к сожалению, забывающихся во взрослом возрасте. Одно из сочинений было посвящено путешествиям. Помню, я начинила его множеством красивых цитат французских авторов, которые мне были любезно предложены пособием и преподавателем. Точно ни одной цитаты не повторю, но общий смысл был такой: путешествие - Collapse )
polpina

будни полосочками



Я жива, но дни сомкнулись друг с другом такими тонкими и частыми полосочками, что все слилось в монотонный фон будней. Буду разлеплять их по возможности, бросаясь в вас случайными фотографиями.
Надеюсь, у вас с буднями все в порядке, скоро приду проверять в журналы.
Да, на фото - последние фасоль-помидоры с нашего огорода. Собрали 10 дней назад.
polpina

мадонна на плоту

Da Casella personale


О Феррагосто я даже распространяться не буду. Все было по плану: честно отобедали всевозможными яствами, награждая себя за еще один отработанный год. Затем честно посокрушались о состоянии итальянской политики-экономики, снова заели тортами - одним из мороженого и еще одним, шоколадным - выпили шампанского, а потом кто кофе, кто лимончелло, и разошлись с чувством выполненного долга.
Накануне же вечером, 14-го, я поучаствовала в еще одном ежегодном мероприятии, на этот раз местного значения - Collapse )
polpina

питаем любопытство



Ура. Она вышла. Наша грамматика русского языка - теперь и с практической частью. В практическую часть мы постарались включить как можно больше разговорных, естественных выражений - чтобы освободить русский от того, как "Семья Смирновых переехала в новую квартиру в новом районе" и прочих деталей, лично на меня наводящих экзистенциальную тоску. Мы, например, включили в учебник имитацию разговора в мессенджере и историю про покупку мобильника. Будем надеяться, что студентам - коих в последнее время становится все больше - это придется по душе.
Конечно, видеть свое имя на обложке довольно странно, особенно написанное итальянскими буквами, да еще с этими крышками над sc - для правильности транскрипции. Забавно и то, что в книжке ненароком оказались и мои рисунки - вместе с рисунками нашего библиотекаря (он же выполнил и обложку).
Коллеги предупреждают, что надо ждать всяческой критики. А я просто надеюсь, что кому-то с нашим учебником будет интересно. Я по-прежнему убеждена, что язык - это прежде всего постоянно подпитываемое любопытство.